一個中國? Google 翻譯停止中國服務 香港仍能自由享用翻譯功能

中共「二十大」臨近,國際社會關注中國近況,恰逢 Google 宣佈停止中國地區的 Google translate 服務。據 TechCrunch 上週報導, Google Translate 中國版被下架。 Google 發言人昨 10 月 4 日正式回應傳媒, Google Translate 將停止為中國地區提供服務,但該中國地區並不包括香港。

日前社交平台 Reddit 有用戶發現只要輸入中國版 Google Translate 網址「 translate.google.cn 」就會出現導向香港版 Google Translate的連結( translate.google.hk )。由於中國境內防火牆封鎖了香港區的 Google 翻譯,意味中國網民要使用 Google 翻譯服務必需翻牆。

「二十大」在即,國際一直關注中國近況,網路系統一向是中國極為重視的一環。是次決定未知是否與政治因素有關。

2010 年, Google 旗下的影片分享網站「 YouTube 」出現一條中國公安毆打藏人的影片,中國政府其後封鎖 Google 。 Google 則聲明因「遭受中國駭客攻擊」和「網路審查」,透露在中國業務方面與中國政府有所衝突,決定退出中國市場,改以香港版本為中國用戶提供簡體中文服務,「 Google 退出中國」也成為當年最受中國網友關注的大事。

2018 年 Google 試圖在中國推出代號為「 DragonFly 專案」的過濾版搜尋服務,以重返中國,但經媒體披露後引發員工抗議,以及美國立法部門的關注。「 DragonFly 專案」終在翌年5月正式終止。

目前 Google 在中國地區只剩下廣告以及為其客戶提供開發服務。

上一篇文章

香港外國記協名存實亡 國安法下 FCC 如何生存? 前主席韋安仕:「不捍衛新聞自由」是唯一方法 

下一篇文章

曾志偉吻女模惹風波 立法會議員黃英豪出席晚宴 稱見勢色不對便盡快離開

相關文章